I Am

濱崎步( AYUMI HAMASAKI ) I Am歌詞
1.I am...

唯我是問
作詞:濱崎步
作曲:Crea
編曲:Tadashi Kikuchi+Tasuku

ちゃんと聴いてて 伝わるまで叫び続けてみるから
私はずっと 此処に此処に此処にいるの

時間(トキ)に追われて 半ば無理矢理な
日々の先には 何がありますか

こんな私の 生き急ぐ様は
滑稽ですか 笑ってよ

この瞳見つめて 私の名前を呼んでみて欲しいの
この手握って 大丈夫だって頷いて欲しいの
この背を押して じゃなきゃ歩き続けられそうにないの
嘘ならせめて 本当の嘘最後までつき通して

時間の過ぎ行くままに 身を委ね
流れ着くのは どんな場所ですか

矛盾だらけの こんな私でも
許されますか 教えてよ

どうか解って そんな事を言っているんじゃないの
どうか気付いて こんな物が欲しいわけじゃないの
どうか放して そんな所へ行きたいわけじゃないの
私はずっと たったひとつの言葉を探してる

この瞳見つめて 私の名前を呼んでみて欲しいの
この手握って 大丈夫だって頷いて欲しいの
この背を押して じゃなきゃ歩き続けられそうにないの
嘘ならせめて 本当の嘘最後までつき通して

どうか解って そんな事を言っているんじゃないの
どうか気付いて こんな物が欲しいわけじゃないの
どうか放して そんな所へ行きたいわけじゃないの
私はずっと たったひとつの言葉を探してる


請你好好傾聽 我將吶喊直到傳達了我的訊息
我一直 都在這裡在這裡在這裡

被時間追著跑在勉強吃力的
日子前方究竟又有些什麼

我如此匆忙的生活方式
是否很滑稽你儘管笑吧

希望你看著我的眼睛希望你呼喚我的名
希望你握著我的手告訴我一切不用愁
希望你推我一把否則我真不知該如何往下走
如果這是謊言請繼續讓我相信這謊言到最後

把自己交給時光的過往
在漂流的盡頭又將到達何方

這樣一個充滿矛盾的我
是否能被原諒呢請你告訴我

希望你能瞭解我想說的並不是那些
希望你能發現我想要的並不是這些
希望你能放手我想去的並不是那裡
我一直在尋覓著那短短的一句話

希望你看著我的眼睛希望你呼喚我的名
希望你握著我的手告訴我一切不用愁
希望你推我一把否則我真不知該如何往下走
如果這是謊言請繼續讓我相信這謊言到最後

希望你能瞭解我想說的並不是那些
希望你能發現我想要的並不是這些
希望你能放手我想去的並不是那裡
我一直在尋覓著那短短的一句話


2.Opening Run

開場音樂
作曲:Cmjk
編曲:Cmjk

.


3.Connected

牽繫
作詞:濱崎步
作曲:Ferry Corsten
編曲:Ferry Corsten

ミカケテ ミツケテ ミサダメテイル
ミツメテ ミトレテ ミタサレテイル デモ

ミアゲテ ミカケテ ミクラベル ホラ
ミクビル ミダレル ミハナサレテル

そう僕達はあらゆる全ての場所で繋がってるから
この言葉について考える君とだってもうすでに

ミカケテ ミツケテ ミサダメテイル
ミツメテ ミトレテ ミタサレテイル デモ

ミアゲテ ミカケテ ミクラベル ホラ
ミクビル ミダレル ミハナサレテル

ああ僕達がいつか永遠の眠りにつく頃までに
とっておきの言葉を果たしていくつ交わせるのだろう


看見 發現 下定斷言
凝視 著迷 滿足的感覺 但是
仰望 看見 互相比較 你看
輕視 心慌 慘遭放棄

是的我們在每一個地方牽繫在一起
當然也包括針對這句話在思考的你

啊直到我們有一天進入永遠的長眠
在這之前可曾交談過多少深藏的語言

看見 發現 下定斷言
凝視 著迷 滿足的感覺 但是
仰望 看見 互相比較 你看
輕視 心慌 慘遭放棄

是的我們在每一個地方牽繫在一起
當然也包括針對這句話在思考的你


4.Unite!

心手相連
作詞:濱崎步
作曲:Crea

もう二度と はぐれてしまわぬ樣にと...

君に傳えておきたい事が ねぇあるよ
樂しい瞬間は 誰とでも分かち合える
だけど辛く悲しい瞬間には そうそう
他の誰かなんかじゃ 埋められない

夢見る事ですら
困難な時代でも
忘れないで欲しいよ

自由を右手に 愛なら左手に
抱えて步こう 時にはつまづきながら

同じ朝が來るのが憂鬱で 急に
四角い空とても むなしく見えて

夜明け頃突然
流した日もった
泣きながら傳えた

人間はね儚く だけどね強いモノ

僕には守って行くべき 君がいる
自由を右手に 愛なら左手に
抱えて步こう 時にはつまづきながら
wow wow wow


但願我們 從此不要分開...

有件事 想要讓你知道
快樂的時刻 可以和任何人共享
但辛酸難過的時刻 是啊
除了你沒有別的人 能夠來填補

縱使在這個連做夢
都覺得困難的時代
希望你也別難以忘懷

把自由放在左手 愛則放在右手
讓我們懷抱著兩者向前走 哪怕時時會跌倒

迎接一成不變的早晨令人煩憂 突然間
四四方方的天空 看起來也好空洞

破曉時刻突如其來的
有時眼淚不禁就會往下掉
邊哭著我邊跟你訴說

人是空幻虛渺的 但是呢也很堅強

我有我應該守護的 那就是你
把自由放在左手 愛則放在右手
讓我們懷抱著兩者向前走 哪怕時時會跌倒
wow wow wow


mou nido to hagurete shimawanu you ni to...

kimi ni tsutaete okitai koto ga ne aru yo
tanoshii toki wa dare to demo wakachi aeru
takedo tsuraku kanashii toki ni wa sou sou
hoka no dareka nanka ja umerarenai

yumemiru koto desura
konnan na jidai demo
wasurenaide hoshiiyo

jiyuu o migite ni ai nara hidarite ni
kakaete arukou toki ni wa tsumazuki nagara

onaji asa ga kuru no ga yuuutsude kyuu ni
shikakui sora totemo munashiku miete

yoake koro totsuzen
namidashita hi mo atta
naki nagara tsutaeta

hido wa ne hakanaku dakedo ne tsuyoi mono

boku ni wa mamotte yuku beki kimi ga iru
jiyuu o migite ni ai nara hidarite ni
kakaete arukou toki ni wa tsumazuki nagara
wow wow wow


5.Evolution

進化
作詞:濱崎步
作曲:Crea

そうだね僕達新しい時代を
迎えたみたいで奇蹟的かもね
二度とはちょっと味わえないよね
もう一度 思い出して.

この地球に生まれついた日
きっと何だか嬉しくて
きっと何だか切なくて
僕達は泣いていたんだ
wow yeah wow yeah wow wow yeah.

現實は裏切るもので判斷さえ
誤るからねそこにある價值は
その目でちゃんと見極めていてね
自分のものさしで.

こんな時代に生まれついたよ
だけど何とか進んでつて
だけど何とかここに立つて
僕達は今日を送つてる
wow yeah wow yeah wow wow yeah.

こんな地球に生まれついたよ
何だかとても嬉しくて
何だかとても切なくて
大きな聲で泣きながら
wow yeah wow yeah wow wow yeah.

こんな時代に生まれついたよ
だけど君に出會えたよ.

こんな地球に生まれついたよ
だから君に出會えたよ.

この地球に生まれついた日
きっと何だか嬉しくて
きっと何だか切なくて
僕達は泣いていたんだ
wow yeah wow yeah wow wow yeah.

こんな時代に生まれついたよ
だけど何とか進んでつて
だけど何とかここに立つて
僕達は今日を送つてる
wow yeah wow yeah wow wow yeah.


我們彷彿迎接了一個嶄新的時代 感覺就像奇蹟一般
這樣的滋味很難再有品嚐的機會 請你在一次回想起.

誕生到這個地球的那一天 想必有許多的欣喜
想必有許多的悲痛 於是我們哭了起來
wow yeah wow yeah wow wow yeah.

現實永遠不能去信賴 但這樣的判斷都可能出錯
其中的價值必須靠一雙眼睛來仔細看 以自己的尺來判斷.

誕生在這樣的一個時代 但是我們依然努力前進
於是我們努力站在這裡 我們正在走過今天
wow yeah wow yeah wow yeah

誕生到這樣的地球上 想必有許多的欣喜
想必有許多的悲痛 我們放聲大哭
wow yeah wow yeah wow wow yeah

誕生在這樣的一個時代 不過我卻遇見了你

誕生到這樣的地球上 因此我才會遇見你

誕生到這個地球的那一天 想必有許多的欣喜
想必有許多的悲痛 於是我們哭了起來
wow yeah wow yeah wow wow yeah

誕生在這樣的一個時代 但是我們依然努力前進
於是我們努力站在這裡 我們正在走過今天
wow yeah wow yeah wow wow yeah


sou dare mo kono atarashii jidai wo
mukaeta mitai de kisekiteki kamo ne
hido to wa chotto ajiwaenai yo ne
mou ichodo omoideshite

kono hoshi ni umaretsuita hibi
kitto nandaka kurushikute
kitto nandaka setsunakute
bokura wa naiteitanda
mae e mae e wow wow yeah

genjitsu wa uragiru koto de handan sae
ayamaru kara ne sou ni aru kachi wa
sono me de chan to mikiwameteite ne
jibun no monosashide

konna toki ni umaretesuita yo
dakedo nantoka sundete
dakara nantoka kokoni tatte
bokura wa kyou o okutteru
wow yeah wow yeah wow wow yeah.

konna hoshi ni umare tsuita yo
zutto nandaka sabishikute
zutto nandaka setsunakute
ooki na koe de naki nagara
wow yeah wow yeah wow wow yeah.

konna toki ni umare tsuita yo
dakara kimi ni deaeta yo

konna hoshi ni umare tsuita yo
dakara kimi ni deaeta yo

kono hoshi ni umaretsuita hibi
kitto nandaka kurushikute
kitto nandaka setsunakute
bokura wa naiteitanda
wow yeah wow yeah wow wow yeah.

konna toki ni umaretesuita yo
dakedo nantoka sundete
dakara nantoka kokoni tatte
bokura wa kyou o okutteru
wow yeah wow yeah wow wow yeah.


6.Naturally

自然而然/Visee廣告曲
作詞:濱崎步
作曲:Crea

あの場所に 行きたくって
旅に出る シタクして
後はただ ひたすら走り続けて

近付けば 近付く程
どことなく 気付きだして
なのにまだ 見てみぬフリなんてして

だけどもう 引き返す
コトなんて 出来ないような
ところまで 来た頃に躊躇しだして

立ち止まる ソレさえも
怖くって 壊れそうで
泣いていた 私にあなたは言った

悲しいのは諦めてしまうコトだと

美しすぎるものばかり
集めて並べて眺めて
キレイな夢ばかり見ては
現実をただ嘆いてたの

幸せの 形なんて
創ろうと してみたって
愛情に ワケはないのと同じで

きっとそう 頭の中
難しく 考えスギ
出るはずも ない答え探していた

楽しいダケそんな日々はもういらない

追いかけて追われてるうちに
居場所すら見失いそうで
これ以上キズつかぬようにと
目を閉じたまま背を向けてた

美しすぎるものばかり
集めて並べて眺めて
キレイな夢ばかり見ては
現実をただ嘆いた

ココがどんな場所であっても
これからどこを通っても
自由と孤独わけ合って
今ならありのまま行けそう


想要去到那個地方
踏上旅途準備出發
接下來只需要一心一意向前跑

當我靠的越近
多多少少開始有些明白
卻依然還是假裝並不知道

但是當我來到
已經無法回頭的那一點
卻又開始躊躇了起來

甚至害怕停下腳步
脆弱的只知哭泣
你對這樣的我說道

放棄才是最令人難過的事情

只知收集那些太美麗的東西
排在一起瀏覽欣賞
只懂得編織著美麗的夢想
怨嘆著現實

何苦企圖去創造
幸福的形式
就好比愛情沒有一定的道理

相信一定是在腦袋裡
想的太多想的太難
尋找著不可能出現的答案

我不需要那些只有快樂的日子

在追求與被追求裡
幾乎迷失了自己的所在地
為了不要受更多的傷
我閉上了眼睛背過身去

只知收集那些太美麗的東西
排在一起瀏覽欣賞
只懂得編織著美麗的夢想
怨嘆著現實
何苦企圖去創造
幸福的形式

相信一定是在腦袋裡
想的太多想的太難
尋找著不可能出現的答案

我不需要那些只有快樂的日子

在追求與被追求裡
幾乎迷失了自己的所在地
為了不要受更多的傷
我閉上了眼睛背過身去

只知收集那些太美麗的東西
排在一起瀏覽欣賞
只懂得編織著美麗的夢想
怨嘆著現實

無論這裡是什麼地方
無論將來要去到哪裡
分享著自由與孤獨
我感覺現在我能夠自然而然的走下去


7.Never Ever

絕無僅有
作詞:濱崎步
作曲:Crea+Chokkaku

いつか生まれる前からきっと
饒vらないモノ探しdけては
見つけて 失って 時に
人をキズつけた夜もあった

もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
君は何を祈る
この空に君は何を祈る

強く欲しがるn持ちのそばで
どこか諦め'え始めては
見つけて 手放して 時に
自分をキズつけた夜もあった

もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
饒vらぬ確かな想い

ほんの少しでも笑ってくれるなら
まだココに生きる意味もあるよね
ほんの少しでも求めてくれるなら
まだココに生きる事許されるかな

もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
君は何を祈る

ねえ もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
饒vらぬ確かな想い
そう饒vらぬ確かな想い
ねえここに


相信早在出生以前
就一直在尋覓永恆不變的東西
找到了 又失去 時時
也有傷了別人的夜晚.

若說只有一個心願能實現
若說只有一個心願能實現
你將祈求什麼
向著這片天空你將祈求什麼.

在抱著強烈渴望的同時
也開始隱約懂了什麼叫死心
找到了 又放棄了 時時
也有傷了自己的夜晚.

若說我有什麼能夠給你
若說我有什麼能夠給你
那是永恆不變的情意.

只要你願意給我一點點的笑容
我活在這裡就還有它的意義
只要你對我還有一點點的需要
我活在這裡或許也可以被容許.

若說只有一個心願能實現
若說只有一個心願能實現
你將祈求什麼.

讓我問你 若說我有什麼能夠給你
若說我有什麼能夠給你
那是永恆不變的情意
是的那是永恆不變的情意
就在這裡


i tsu ka u ma re ru ma e ka ra ki tto
ka wa ra na i MO NO sa ga shi tsu zu ke te wa
mi tsu ke te u shi na tte to ki ni
hi to wo KI ZU tsu ke ta yo ru mo a tta

mo shi mo ta tta hi to tsu da ke ne ga i ga ka na u na ra
mo shi mo ta tta hi to tsu da ke ne ga i ga ka na u na ra
ki mi wa na ni wo i no ru
ko no so ra ni ki mi wa na ni wo i no ru

tsu yo ku ho shi ga ru ki mo chi no so ba de
do ko ka a ki ra me o bo e ha ji me te wa
mi tsu ke te te ba na shi te to ki ni
ji bu n wo KI ZU tsu ke ta yo ru mo a tta

mo shi mo ki mi ni sa shi da se ru MO NO ga a ru to su re ba
mo shi mo ki mi ni sa shi da se ru MO NO ga a ru to su re ba
ka wa ra nu ta shi ka na o mo i

ho n no su ko shi de mo wa ra tte ku re ru na ra
ma da KO KO ni i ki ru i mi mo a ru yo ne
ho n no su ko shi de mo mo to me te ku re ru na ra
ma da KO KO ni i ki ru ko to yu ru sa re ru ka na

mo shi mo ta tta hi to tsu da ke ne ga i ga ka na u na ra
mo shi mo ta tta hi to tsu da ke ne ga i ga ka na u na ra
ki mi wa na ni wo i no ru

ne e mo shi mo ki mi ni sa shi da se ru MO NO ga a ru to su re
ba
mo shi mo ki mi ni sa shi da se ru MO NO ga a ru to su re ba
ka wa ra nu ta shi ka na o mo i
so u ka wa ra nu ta shi ka na o mo i
ne e ko ko ni


8.Still Alone

終於寂寞
作詞:濱崎步
作曲:Crea

君は今どこを步いて
何を見つめてるの?
いつか話してくれた夢
追い續けているの?

未來を語る橫顏
とても好きだったから

その夢守って行くためには
私がいちゃいけなかった

君はいつもこんな場所で
こんな景色を見て
どれ位の不安と迷いと
戰ってたの?

ひとりになって初めて
わかる事が多くて

この手を離さずにいれば
どこまででも行ける氣がした

同じ道步いて行くと
疑う事もなく信じた

どうしてそれなのに私は

どうしてそれなのに私は

だけど私は

約束は覺えているの
忘れた日はないの


你現在正走在哪裡
正在看著什麼?
是否依然在追尋
你曾告訴過我的夢想

你訴說著未來的臉龐
我真的好喜歡

為了守護這份夢想
你的身旁不能有我

你長久在這樣的地方
看著這樣的風景
究竟與多少的不安與迷惘
一路奮戰了過來?

有許多事情
直到我成為一個人時才首次明瞭

只要握著你的手
我曾以為再遠的地方我都能走

曾深信我們將走在同一條路上
從來不曾絲毫懷疑過

為何後來我卻不能做到

為何後來我卻不能做到

但是我

依然記得我倆的承諾
從來不曾忘記過


9.Daybreak

破曉/Panasonic廣告曲
作詞:濱崎步
作曲:Crea+Dai+Junichi Matsuda

こんな時代のせいにして
顔を失くしたまま
ずっと生まれて来た事に
すがりつき生きてた

さぁ今こそ共に立ち上がろうよ
君は君を勝ち取るんだ

どんなに遠く離れていても
僕らは同じ空の下で
いつかのあの日夢見た場所へと
旅している同志だって事を
忘れないで

きっと光と影なんて
同じようなもので
少し目を閉じればほらね
おのずと見えるさ

喜びのうらにある悲しみも
苦しみの果てにある希望も

どんなに遠く離れていても
僕らはいつでもそばにいる
例えば君がくじけそうな日には
愛してくれる人がいる事を
思い出して

全ては偶然なんかじゃなく
全ては必然なコトばかり
かも知れない

どんなに遠く離れていても
僕らは同じ空の下で
いつかのあの日夢見た場所へと
旅している同志だって事を
忘れないで


一切都歸罪於時代不好
我們失去了自己的臉孔
只知緊緊抓住
自己的生命活下去

來吧現在讓我們一起站起來
你要戰勝你自己

無論彼此相隔有何等遙遠
我們還是在同一片天空下
朝向往日曾經夢想的場所
啟程旅途的同志
這點請你別忘記

相信光明與黑暗
其實是同一種東西
你瞧只要你稍稍閉上眼睛
自然的就可以看見

無論是快樂背後的哀傷
還是痛苦盡頭的希望

無論彼此相隔有何等遙遠
我們永遠都在相互的身邊
當你遇到挫折的時候
請你要想起
有人依然愛著你

一切都並非偶然
一切都出於必然
或許是這樣也說不定

無論彼此相隔有何等遙遠
我們還是在同一片天空下
朝向往日曾經夢想的場所
啟程旅途的同志
這點請你別忘記


10.Taskinlude

中場音樂


11.M

作詞:濱崎あゆみ
作曲:Crea

'MARIA' 愛すべき人がいて
きずを負った全ての者達...

周りを見渡せば
誰もが慌ただしく
どこか足早に通り過ぎ

今年も氣が付けば
こんなにすぐそばまで
冬の氣配が訪れてた

今日もきっと この街のどこかで
出會って 目が合ったふたり
激しく幕が開けてく

それでも全てみわ
必ずいつの日にか
終わりがやって來るものだから

今日もまたこの街のどこかで
別れの道 選ぶふたり
靜かに幕を下ろした

'MARIA ' 愛すべき人がいて
時に 強い孤獨を感じ
だけど 愛すべきあの人に
結局何もかも滿たされる

'MARIA ' 愛すべき人がいて
時に 深く深いきずを負い
だけど 愛すべきあの人に
結局何もかも癒されてる

'MARIA' 誰も皆泣いている
'MARIA' だけど信じていたい
'MARIA' だから祈っているよ
これが最後の戀であるように

理由なく始まりわ訪れ
終わりわいつだって理由をもつ...


'MARIA'為了心中所愛的人 而受傷的每一個人...

環顧四周 人人皆倉皇 急著趕往何方

今年在不知不覺裡 身邊又見 冬意來訪

今日在這城市的某個角落 必將有兩人
眼神交會邂逅 激情的拉開序幕

但是這一切 終將面臨 結束的一天

今日在這城市的某個角落 又將有兩人
選擇離別的路 靜靜的拉下終幕

'MARIA' 為了心中所愛的人 有時 會感覺分外的孤獨
但是 就因為那所愛的人 最後一切才得以充實

'MARIA' 為了心中所愛的人 有時 會受傷的很深很深
但是 就因為那所愛的人 最一切才得以平撫

'MARIA' 每個人都在哭 'MARIA' 但心中卻渴望相信
'MARIA' 於是才要祈禱 祈禱這是最後一段愛情

開始突來的沒有理由 結束卻總是有它的藉口


maria ai subeki hito ga ite
KiZu wo otta subete no monodachi...

mawariwomiwataseba
daremoga awatadashiku
doko ka ashi bayani too ri sugi

kotoshi mo kigatsukeba
konnani suge sobakide
fuyu no kehai ga otozureteta

kyou mo kitto kono machi no dokoka de
deatta negatta futari
hageshiku maku ga hanaketeku

soredemo subete ni ha
kanarazu itsu no hi ni ka
owari ga yatte kurumono dakara

kyou mo mata kono machi no dokoka de
wakareno michi eranbu futari
shizukani maku wo motoro shita

maria aisubeki hito gaite
toki ni tsuyoikodoku wo kanji
dakedo aisubeki ano hito ni
kekkyoku nanimo kamomitasareru

maria aisubeki hito gaite
tokini fukaku fukai KiZu wo oi
dakedo aisubeki ano hito ni
kekkyoku nanimo kamoiyatasareru

(maria) daremo mina nai te iru
(maria) dakedo shinji te itai
(maria) dakara inotte iru yo
korega saigo no koi de aru you ni

wakenaku hajimari wa otozure
owari wa itsu datte wakewomotsu...


12.A Song is born

生命頌歌獨唱版
作詞:濱崎步
作曲:小室哲哉

はるかはるか數億年もの
遠い昔この地球(ホシ)は生まれだ

くり返される歷史のなかで
僕らは命受け繼いだんだ

私にはこんな場所から
この歌を歌う事でしか
傳えられないけど

もう一度だけ思い出して
僕らの地球のあるべき姿
そしてどうか忘れないで
どうかどうか忘れないで

きっときっとそんなに多くの
事は誰も望んでなかった

それぞれの花胸に抱いて
いつか大きく(口并)けるようにと

私にはにんな場所から
この歌を歌う事でしか
傳えられないけど

君がもしほんの少しでもいいから
耳を傾けてくれればうれしいよ

もう一度だけ思い出して
泣きながらも生まれついた
君の夢や明日への希望
そう全てがこの地球にある

私にはにんな場所から
この歌を歌う事でしか
傳えられないけど

君がもしほんの少しでもいいから
耳を傾けてくれればうれしいよ

もう一度だけ思い出して
僕らの地球のあるべき姿
そしてどうか忘れないで
どうかどうか忘れないで


遙遠遙遠的數億年前
地球誕生在好久以前

在反覆上演的歷史裡
我們繼承了生命

我能做的只是從這地方
藉著吟唱這首歌
來傳達

請再次想起
我們的地球她原來的模樣
然後請別再忘記
千萬千萬別忘記

大家所冀求的
相信不是這麼多

只希望人人能懷抱著自己的花朵
只希望有一天花朵能燦爛綻放

我能做的只是從這地方
藉著吟唱這首歌
來傳達

只希望你能稍稍
側耳聆聽

請再次想起
在淚水中同時誕生降臨的

你的夢想和對明日的希望
是的這一切全都在這地球上

我能做的只是從這地方
藉著吟唱這首歌
來傳達

只希望你能稍稍
側耳聆聽

請再次想起
我們的地球她原來的模樣
然後請別再忘記
千萬千萬別忘記


haruka haruka suuokunen mono
tooi mukashi kono hoshi wa umareta

kurikaesareru rekishi no nakade
bokura wa inochi uketsuidanda

watashi ni wa konna basho kara
kono uta o utau koto deshika
tsutaerarenai kedo

mou ichido dake omoidashite
bokura no hoshi no arubeki sugata
soshite douka wasurenaide
douka douka wasurenaide

kitto kitto sonna ni ooku no
koto wa dare mo nozonde nakatta

sorezore no hana mune ni daite
itsuka ookiku sakeru you ni to

watashi ni wa konna basho kara
kono uta o utau koto deshika
tsutaerarenai kedo

kimi ga moshi honno sukoshi demo ii kara
mimi o katamukete kurereba ureshiiyo

mou ichido dake omoidashite
naki nagara mo umaretsuita
kimi no yume ya asu e no kibou
sou subete ga kono hoshi ni aru

watashi ni wa konna basho kara
kono uta o utau koto deshika
tsutaerarenai kedo

kimi ga moshi honno sukoshi demo ii kara
mimi o katamukete kurereba ureshiiyo

mou ichido dake omoidashite
bokura no hoshi no arubeki sugata
soshite douka wasurenaide
douka douka wasurenaide


13.Dearest

作詞:濱崎步
作曲:Crea+D.A.I.

本當に大切なもの以外
全て捨ててしまえたら
いいのにね 現實はただ殘酷で

そんな時いつだって
目を閉じれば 笑ってる君がいる

Ah - いつか永遠の 眠りにつく日まで
どうかその笑顏が 絕え間なくある樣に

人間は皆悲しいかな
忘れゆく 生き物だけど

愛すべきもののため
愛をくれるもののため
できること

Ah - 出會ったあの頃は 全てが不器用で
遠まわりしたよね 傷つけ合ったよね

Ah - いつか永遠の 眠りにつく日まで
どうかその笑顏が 絕え間なくある樣に

Ah - 出會ったあの頃は 全てが不器用で
遠まわりしたけど たどり著いたんだね


最愛

若是除了最重要的東西 能夠將其他的一切捨棄
那該有多好 但現實總是殘酷無情

這時我只要 閉上眼睛 便可以看見含笑的你

Ah - 只希望在踏入 永恆的長眠之前 可否讓你的笑容 永遠陪伴者我

人 是否都是悲哀的呢 雖然我們懂得 如何忘記

為了我愛的人 為了愛我的人 能夠做些什麼

Ah - 回想相識的當初 凡事手足無措 繞了好一段遠路 傷害了彼此好多

Ah - 只希望在踏入 永恆的長眠之前 可否讓你的笑容 永遠陪伴者我

Ah - 回想相識的當初 凡事手足無措 雖然繞了段遠路 終究走到了結果


ho n to u ni ta i se tsu na mo no i ga i
su be te su te te shi ma e ta ra
i i no ni ne ge n ji tsu wa ta da za n ko ku de

so n na to ki i tsu da tte
me wo to ji re ba wa ra tte ru ki mi ga i ru

Ah... itsu ka e i e n no ne mu ri ni tsu ku hi ma de
do u ka so no e ga o ga ta e ma na ku a ru yo ni

hi to wa mi n na ka na shi i ka na
wa su re yu ku i ki mo no da ke do

a i su be ki mo no no ta me
a i wo ku re ru mo no no ta me
de ki ru ko to

Ah... de a tta a no ko ro wa su be te ga bu ki yo u de
to o ma wa ri shi ta yo ne ki zu tsu ke a tta yo ne

Ah... itsu ka e i e n no ne mu ri ni tsu ku hi ma de
do u ka so no e ga o ga ta e ma na ku a ru yo ni

Ah... de a tta a no ko ro wa su be te ga bu ki yo u de
to o ma wa ri shi da ke do ta do ri tsu i ta n da ne


14.No More Words

盡在不言中/犬夜叉映畫版主題歌
作詞:濱崎步
作曲:Crea+Dai
編曲:Naoto Suzuki+Tasuku

きっときっと僕達は
生きる程に知ってゆく
そしてそして僕達は
生き程に忘れていく

始まりがあるものには
いつの日か終わりもある事
生きとし生けるものなら
その全てに

もしもこの世界が勝者と敗者との
ふたつきりにわかれるなら
ああ僕は敗者でいい
いつだって敗者でいたいんだ

きっときっと僕達は
悲しい程に美しく
ゆえにゆえに僕達は
悲しい程に污れてく

守るべきもののために
今日もまた何かを犧牲に
生きとし生けるものたち
その全て

もしもこの世界が勝者と敗者との
ふたつきりにわかれるなら
ああ僕は敗者でいい
いつだって敗者でいたいんだ

僕は君に何を伝えられるだろう
こんなちっぽけで小さな僕でしかない
今はこれ以上話すのはやめておくよ
言葉はそうあまりにも
時には無力だから


相信我們一定是
活得越久懂的越多
然後我們同時也
活得越久忘的越多

凡事有開始的一天
就會有結束的一日
凡是活著的一切生命
都無法例外

若說這世界只能二分作
勝者與敗者這兩邊
啊就讓我當敗者吧
我希望永遠都是一個敗者

相信我們一定是
越哀傷就會越美麗
然後我們同時也
越哀傷也就越污穢

為了保護必須保護的東西
今日我們同樣得犧牲某些事情
凡是活著的一切生命
都無法例外

若說這世界只能二分作
勝者與敗者這兩邊
啊就讓我當敗者吧
我希望永遠都是一個敗者

我又能告訴你些什麼
我是那樣微不足道的渺小
現在我看還是別說了
只因言語有時是
如此的無力


15.Endless sorrow

無盡傷悲~Gone With The Wind Ver.~
作詞:濱崎步
作曲:Crea

例えばひとりきりで
何も見えなくなったとして
例えばそれでもまだ
前に進もうとするのなら

ここへ来てこの手を

君にもし 翼が
ひとつしかなくても
僕にもし 翼が
ひとつしか残ってなくても

例えば信じるもの
何ひとつなくなったとして
例えばそこにはただ
絶望だけが残ったなら

どうかこの祈りを

羽のない天使が
あふれてる時代で

君にもし 翼が
残されてなくても
僕に 翼が
ひとつ 残っているなら
一緒に・・・ 一緒に・・・


如果說我是孤獨的
眼前一片黑暗難見
如困說縱使如此
我仍要執意前進

請過來牽我的手

倘若你的背上
只有一隻翅膀
倘若我的背上
只剩一隻翅膀而已

如果說值得相信的
已經一無所有
如果說在那裡
剩下的只有絕望

請傾聽我祈禱

在這個充滿了
折翼天使的時代

倘若你的背上
不剩任何翅膀
倘若我的背上
還剩一隻翅膀的話
讓我們一起… 讓我們同行…